— Ну уж нет! — возмутилась я. — Ничего подобного! Я не собираюсь заводить детей в обозримом будущем, и уж точно не с ним!
Попрощавшись до обеда, отправилась в свою комнату заниматься магией и ждать Иннеке, которая по утрам помогала отцу в его лавке, после чего приходила к нам. Мне очень хотелось рассказать подруге о вчерашнем и вдоволь обсудить тех, с кем уже успела познакомиться. Ну и позаниматься, как без этого! Только вот Иннеке в оговоренный час не пришла. Я нетерпеливо расхаживала по дому, выглянула несколько раз на улицу и даже выбежала на пристань — услуги лодочников стоили в Фрисвиле гораздо дешевле, чем извозчиков, так что подруга вполне могла прибыть со стороны канала. Но напрасно я вглядывалась в лица тех, кто проплывал по зеленоватой водной глади на лодках с задранными носами и кормой — среди пассажиров ее не было!
Этот факт меня серьезно встревожил, потому что раньше Иннеке никогда не опаздывала. А если бы и опаздывала, то вполне могла прислать какого-нибудь сорванца с запиской, сунув ему медную монетку. Неужели с ней что-то случилось? Я уже стала подумывать о том, чтобы навестить ее в квартале Ушеф, отыскать там дом или же лавку мясника Беккера, но…
Передумала.
Иннеке знала, что мой отец уедет из города на четыре дня, и могла вполне справедливо рассудить, что ей не стоит тратить время на какую-то там Киммилию Хартен-Вестерброк, которая живет в богатом доме и навязывается со своей дружбой! Впрочем, мне всегда казалось, что Иннеке испытывает ко мне искреннюю симпатию. Но если подумать и так, и эдак, то… Зачем я ей вообще сдалась?!
Накрутив себя до такой степени, что захотелось плакать, я угрюмо побрела в свою комнату и уткнулась в учебники по магии. К вечеру прочла почти все оставленное отцом на четыре дня. Правда, с небольшим перерывом, когда мы ездили в гости к бабушкиной старой подруге. Но графиня оказалась настолько дряхлой, что заснула во время обеда, и мы довольно быстро отбыли восвояси.
Иннеке так и не появилась, поэтому я в одиночку еще раз тщательно перечитала заданную на сегодня главу и папины дополнительные записи. Речь шла о простейших охранных заклинаниях, как их ставить и как снимать. Затем отправилась в библиотеку на третьем этаже особняка с длиннющими рядами книжных полок до потолка, заставленных, по словам отца, «настоящими реликвиями», которые собирали несколько поколений Вестерброков. Библиотека навевала на меня чувство благоговения, и мне даже казалось, что в ней обитает «книжный» дух, строго на меня посматривавший со стеллажей, прячась за корешками древних фолиантов. Правда, вел он себя тихо, и мешать мне учиться не собирался. Порывшись в картотеке, нашла еще две подходящие книги по магии, из которых почерпнула много интересного по нужной теме.
Смеркалось, цикады в оранжерее давно завели свои раскатистые трели. Бабушка удалилась в спальню, я же упрямо практиковалась в магии. Долго издевалась над стеклянной дверью в оранжерею, затем подленько поставила охранные заклинания еще и на дверь в кухню, где три повара Вестерброков готовились к завтрашнему дню. Решила проверить, действует ли моя охранная магия или нет, потому что в оранжерею кроме меня и Волли, пришедшую на свидание к Пирату, никто особо не рвался. Но когда в кухонную дверь заколотили изнутри и раздались возмущенные крики, я крайне обрадовалась: работает!.. Быстренько сняла заклинание и сбежала подобру-поздорову.
Наконец, дозанимавшись до белых звездочек в глазах, вернулась в свою комнату и устало опустилась на мягкий пуф перед трюмо. Принялась разбирать украшения, вслух прикидывая, что мне надеть на завтрашнюю прогулку с Бастеном Краузом. Мадлен, сверкнув черными глазищами, принесла из гардеробной новое, изумительной красоты платье — ярко-зеленое, с золотистой вышивкой по вырезу и подолу. Я еще его не видела — похоже, прислали из мастерской, пока боролась с охранными заклинаниями. Горничная разложила его на кровати — узкий лиф со шнуровкой по бокам, пышные рукава-фонарики, узкие манжеты… Дополняла платье широкая юбка, задрапированная складками.
Мадлен уверяла, что в этом наряде я буду чудо как хороша. Поддавшись на ее уговоры, собиралась было примерить, но тут в дверь постучали. Оказалось, в дом Вестерброков явилась Иннеке Беккер и, несмотря на поздний час, настаивала на встрече с молодой госпожой.
Может, сказать девице, чтобы та убиралась восвояси?!
Я покачала головой. Нет, не надо ее прогонять! Но что же у нее могло стрястись?!
— Позови ее… Хотя нет, я сама выйду! Проводи, пожалуйста, мою гостью во двор, к качелям, — наказала я пожилому слуге, взятому на место пропавшего с концами дворецкого.
Кинула быстрый взгляд на Мадлен, заметив, как на лице горничной появилось раздосадованное выражение — конечно же, во дворе будет сложно подслушивать! Но тут она любезно мне улыбнулась.
— Убрать платье, госпожа?
— Да, Мадлен. Я примерю позже.
Меня давно не оставляло ощущение, что моя горничная, а по совместительству еще и компаньонка, была не так проста, как казалась. Пару раз я ее подловила, когда она заглядывала в мои книги и папины записи по магии, и это меня порядком удивило. Ей-то зачем?! Дар передавался по наследству, магии в ней не было. Похоже, кому-то докладывала… Но кому?! Петре Вестерброк?! Но я ей и сама все с радостью доложу и покажу! Только вот бабушка от моих разговоров о заклинаниях начинала зевать и слишком уж часто прикладываться к «лекарству от старости». Папе и Эльсане? Они и так все знают, а папа еще и регулярно проверяет!