Краткое пособие по выживанию для молодой попаданки - Страница 70


К оглавлению

70

Черт, что еще такое за «пробка»?

И я стояла в ее хвосте, в полном отчаянии прислушиваясь к долетающим до меня разговорам. Судя по ним, остров, на котором находился Храм Первого Пришествия, уже с рассвета был переполнен до невозможности. Поговаривали, места рядом с Храмом — внутрь маги никого не пускали, — занимали еще со вчерашнего дня, так что опоздавшим можно было и не соваться.

Но ведь мне нужно! Нужно, потому что опасность грозила не только архиепископу, но и всем жителям Фрисвиля.

В отчаянии подумала, что, быть может, стоит предупредить стражников в синих мундирах, следивших за порядком возле городских ворот? Рассказать им об огромной волне, которая придет с моря, если демон Корнил Крауз все-таки завладеет третьим артефактом Лургии? Думала, думала и передумала. Времени у меня и так в обрез, а если я начну объясняться с охраной, то… Не факт, что мне поверят! Запрут еще в Сумасшедших Бараках, поди потом докажи, что я не свихнулась на религиозной почве, наевшись отравленного зерна Краузов. Мне же надо было как можно скорее попасть домой, чтобы все-все рассказать отцу, Лукасу и Хендрику Страуту!

Именно поэтому в очереди я решила не стоять. Крайне нагло распихала народ, расчищая себе дорогу к воротам локтями и магией. Услышала о себе много нелестного, по сравнению с чем «портовая шлюха» можно было бы посчитать ласковым прозвищем, но уже через несколько минут все-таки попала в город. Побежала по улицам, подобрав грязный до невозможности подол когда-то светлого платья, теперь же превратившегося в темно-серое, стоявшее колом из-за морской соли. Бежала и уговаривала себя, что попаду домой, а там… Там с папой ничего не случилось! С ним все-все в порядке. Причем, не только с ним, но и с Лукасом Римерином, не участвовавшим в магической битве возле Храма Первого Пришествия. А еще и с Хендриком Страутом, у которого замечательная жена и два будущих мага-сорванца!..

Наконец, всего лишь пару раз остановившись, чтобы перевести дух и разогнать мелькавшие перед глазами белые звездочки — признаки усталости и нервного напряжения, — я увидела перед собой мраморные колонны особняка Вестерброков. Подбежала, заколотила в дверь как сумасшедшая. Довольно скоро мне открыли, и я уставилась на изумленного Матея.

— Позже, позже все расскажу! — пообещала ему, протискиваясь внутрь мимо здоровенного охранника. — Папа… — Я больше не могла выдержать пытку неизвестностью. — С ним все в порядке? Он жив?!

— Жив, госпожа, но он… Где же вы были? Вас повсюду ищут!

— Что с ним?! — перебила я Матея, чувствуя, как страх ледяными пальцами сдавливает горло.

— Он ранен, госпожа!

— Насколько серьезно?!

— Не могу вам сказать. Это… Это не в моей компетенции!

Произнеся столь сложное для себя слово, Матей почему-то отвел глаза и уставился в сторону, на огромный портрет основателя Банков Вестерброков, умершего еще три поколения назад. И вот тогда, мысленно взвыв, я снова подхватила длинный подол и ринулась в Западное Крыло, где располагались папины с мамой покои. Бежала, провожаемая изумленными взглядами слуг и тянущимися за мной, словно поземка, растерянными их голосами…

Похоже, в доме все уже знали, что меня похитили, но теперь-то я вернулась! Вернулась! Ворвалась в просторную гостиную и наткнулась на бледную, заплаканную Эльсану. Она сидела на софе, сложив руки на коленях, и безучастно смотрела в пространство перед собой, но, завидев меня, подскочила. Голубые глаза изумленно распахнулись, и мама покачнулась, словно встретила ожившего призрака. Кажется, вознамерилась упасть в обморок, но я успела подхватить ее раньше.

— Мама, сейчас не время для беспамятства! — заявила ей, хорошенько так встряхнув. — Что с папой? Он…

— Он спит! — Эльсана вцепилась в мою руку. Смотрела на меня так, словно все еще не верила в мое возвращение. — Кимми, но где же ты была?.. Мы чуть с ума не сошли! Арвид Римерин…

— Он жив? — перебила ее. — Арвид не пострадал?

— Жив и здоров, но вне себя от тревоги.

О, какое счастье!

— Что с папой?

— Он спит. Множественные магические повреждения, — произнесла мама лишенным эмоций голосом. — Он довольно слаб, Кимми! Арвид Римерин лечил его, после чего усыпил. Сказал, что Робер проспит до завтрашнего дня…

— Он… — сглотнула. — Он выживет?

— Лиор Римерин пообещал, что Робер обязательно справится. Но Кимми, где же ты была? — спросила она жалобно. — Я чуть с ума не сошла! Арвид поднял весь город на ноги…

— Позже расскажу! Не сейчас… Что с Хендриком Страутом?

— Не знаю! Когда принесли твоего отца — чуть живого, всего в крови! — и сказали, что тебя похитили, мне…

— Мама… Мама, не плачь! Я вернулась, а с ним, вот увидишь, все будет хорошо! Мне надо идти, а тебе позаботиться о папе…

— Идти? — не поверила она. — Но куда?! Куда, Кимми?! Куда же тебе надо идти?!

— Мне нужно найти Лукаса… Арвида Римерина!

Перед уходом я хотела повидать отца, но решила, что не стану. Не сейчас! Боялась, что остатки моих сил, подкрепленные сумасшедшей решимостью помешать старшему Краузу уничтожить город, распадутся, рассыплются на мелкие части, и я больше уже никуда не уйду. Останусь дома, буду сидеть вместе с мамой возле папиной кровати, держать его за руку, дожидаясь, когда его тело победит множественные магические повреждения, и он воспрянет из мертвых.

Но ведь я должна!

Неожиданно гостиную вошла бабушка, вся в черном, с траурным шарфом в седых волосах. Подозреваю, ей уже успели доложить о моем появлении, и она поспешила к Эльсане, сопровождаемая верной горничной Гретой и двумя служанками. Вошла быстро и уверенно, словно ей и не было под сотню лет, и я кинулась в ее объятия. Только вот плакать или падать в обморок Петра не стала. Деловито ощупала меня, разыскивая повреждения. Затем отстранила, заглянула в глаза. Осмотрела с ног до головы и, кажется, осталась довольна увиденным.

70